vzq ,

“You’re welcome” is a silly colonial affectation. In British English you just shut up and smile.

SnotFlickerman ,
@SnotFlickerman@lemmy.blahaj.zone avatar

Stiff upper lip and all that.

Rhaedas ,
@Rhaedas@kbin.social avatar

Languages change over time. As long as the intent is clear, don't get hung up on what is and isn't "correct". "You're welcome" probably was seen as extreme at some point itself.

Ephera ,

I mean, I'm fully on board with not getting hung up on what's "correct", but these are words that do have a specific meaning and I do find it interesting that the preferred choice of words shifts (even if it is only caused by relatively few people, that actually think about their word choice there).

Specifically, "no problem" is kind of like saying "there's nothing to thank me for". And ultimately, it kind of says "I don't expect something in return".

Whereas "you're welcome" acknowledges that yes, I did help you, you are right to thank me for that, and also kind of "I would appreciate you returning the favor".

My personal theory is that the change in language happens, because we have a lot more contacts with strangers, either in big/foreign cities or online.
When you help a stranger, you know upfront that they won't be able to return the favor, simply because you won't stay in contact. So, not only should it definitely not be a personal sacrifice for you to help them, it also feels right to communicate that they don't owe you anything, so that they can go on in their life.

lanolinoil ,
@lanolinoil@lemmy.world avatar

Wow -- I think you're right this makes a lot of sense

Eranziel , (edited )

I kind of disagree with you, in that when I think about the standalone meanings of the words in each phrase, I think they do say the same thing.

The meaning of the words "You are welcome [to the help I gave you]" implies, to me, that there wasn't actually anything to offer thanks over. You're acknowledging their thanks, but telling them that they are welcome to take/use whatever it is you're talking about. [EDIT: normally when someone tells me I'm welcome to something, I feel less compelled to ask and thank in the future. "You're welcome to anything in the fridge", for example.]

It does not imply, to me, that I would appreciate them returning the favour. That might be implied meaning in the phrase, but it's definitely not what those words mean by themselves.

In any case, "You're welcome", "no problem", "no worries", etc... are all idioms that mean something different than what their individual words mean. The phrases as a whole carry a different meaning than the words themselves suggest.

intensely_human ,

No “You’re welcome” means “You deserved that thing already”.

That’s why the Spanish equivalent is “de nada”. It means “You’re thanking me for something that was already yours”

Ephera ,

I don't disagree with your interpretation of "you're welcome". At the end of the day, it is still a phrase which sort of weakens a "thanks", out of politeness.
I'm saying that there's a difference between "you deserved that thing already" and "there was nothing I did, which anyone would need to be deservent of".

And "de nada" is actually a bad example here. Yes, the dictionary will tell you that it's a valid translation for "you're welcome", but the actual words translate verbatim to "of nothing", as in "you're thanking me for nothing". So, "de nada" is very much like "no problem" in Spanish.

JuxtaposedJaguar ,

Giving permission by saying yes to a "would you mind" question is the hill I die on. Usually I say "I would not mind" but if I'm feeling frisky I'll say no and watch their brain melt.

AMDIsOurLord ,

Languages change, aye

English, only for the worse

copd ,

I got called out for saying someone was "nuts" for competing in the isle of man TT. Which as a conversational objection, was nuts

klemptor ,
@klemptor@startrek.website avatar

What was the beef with "nuts"?

copd ,

Apparently you can't call someone "nuts" because something about disability

klemptor ,
@klemptor@startrek.website avatar

Ay caramba

mrcleanup ,

Because the customer has become an entitled piece of shit and you don't tell an abuser "you're welcome."

OldManBOMBIN , (edited )

I read somewhere a few years ago that the decline of "you're welcome" is due to a shifting in definitions or whatever- "you're welcome" has come to mean "you are always welcome to my free labor" whereas "no problem" says something more like "I don't have an issue spending my time on you."

ToxicDivinity ,
@ToxicDivinity@hexbear.net avatar

It sounds more old fashioned every year. What does "your welcome" even mean. No problem makes more sense and feels more natural

original_reader ,

Are you seriously asking?

If so, here the answer:
It is usually used as a polite response when someone thanks you for doing something. It's a way to acknowledge their gratitude.

I still hear it a lot. Together with so many alternatives, like "no problem", " happy to help", "don't mention it", " glad to assist", "anytime", "it was nothing", "my pleasure", " sure thing"... and I'm sure there are more.

illi ,

I think OP was asking what it means as in how it came to haventhe meaning you describe. "You are welcome" seems to be a completely arbitrary thing to say and out of context.

Other commenters here explained it's supposed to mean "you are welcome to my assistance" basically - which makes sense, but in the short form it makes little sense if you arenot familiar with the origins of the phrase (as I was until now)

ped_xing ,
@ped_xing@hexbear.net avatar

You're welcome to ask things like that of me. This is within the realm of stuff I will gladly do for you.

ToxicDivinity ,
@ToxicDivinity@hexbear.net avatar

Yeah.... I'm not gonna put that kinda message out there I don't want to encourage people

ped_xing ,
@ped_xing@hexbear.net avatar

I find np a worse message when taken literally. If I even have to write an email, it's at least a little problem. yw allows for a problem you solved for somebody without suggesting that it doesn't come at the expense of other priorities. Both will be interpreted the same way by almost everyone, of course.

Resol ,
@Resol@lemmy.world avatar

That's all I still use nowadays, I thought the others fell out of use.

dependencyinjection ,

De nada.

Melatonin OP ,

El gusto es mío

fruitycoder ,

It depends on how I feel. 90% of the time I don't want sone one to feel obligated so no problem is my response. When its truely a favor I am helping with its your welcome. When i would have done it for my own sake I want to say "my pleasure" but mostly say "of course!".

mukt ,
@mukt@lemmy.ml avatar

Am I the only one who remembers "My pleasure" ?

Ultragigagigantic ,
@Ultragigagigantic@lemmy.world avatar

I can say "You're welcome"... for money!

nutsack ,

why don't we add more useless sayings to this throaway conversation script?

thank you
you're welcome
thank you for welcoming me
you're thanked as well
welcome to my house
allow me to vacuum your dick

Donebrach ,
@Donebrach@lemmy.world avatar

You’re welcome to use language however you want, regardless of what the algorithm decides.

highalectical ,
@highalectical@lemmygrad.ml avatar

"You're welcome" sounds condescending.

trslim ,

I just say, "Uh-huh!" Or "Yeah!" Like an idiot.

halferect ,

You're welcome comes off as passive aggressive. I was forced for years to say you're welcome when I never really meant it, but when I say no problem or no worries I actually mean it so I still use you're welcome but I might as well be saying go fuck yourself

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • asklemmy@lemmy.ml
  • kamenrider
  • Rutgers
  • mauerstrassenwetten
  • Lexington
  • cragsand
  • mead
  • RetroGamingNetwork
  • jeremy
  • WarhammerFantasy
  • xyz
  • PowerRangers
  • AnarchoCapitalism
  • WatchParties
  • itdept
  • supersentai
  • neondivide
  • Teensy
  • MidnightClan
  • steinbach
  • AgeRegression
  • learnviet
  • bjj
  • electropalaeography
  • space_engine
  • khanate
  • loren
  • Mordhau
  • fandic
  • All magazines