youronlyone , to cpop group
@youronlyone@c.im avatar

EXO's Zhang Lay (张艺兴) vision in ( ) E05 is very broadminded. Basically, he's promoting that all cultures are equal and we should not force our culture on others.

I wonder if he'll be okay after this. coughPRCcough

@asianpop @cpop @mandopop

youronlyone , to Random stuff
@youronlyone@c.im avatar

is so popular, you can hear their influence in the songs of other groups, be it .

(There's a distinct difference between and Blackpink music, you can't mistake Blackpink's influence today.)

youronlyone , to asianpop group
@youronlyone@c.im avatar

Wow. I fell in love with 's “Whatever” (ไม่ได้ก็ไม่เอา) Chinese version. OMG. So romantic, so beautiful. So lovely, touching, and sad.

https://youtu.be/6TZekBuEgcc?si=nndPsnqQHCHpA8hx

@asianpop

youronlyone OP ,
@youronlyone@c.im avatar

@filburutto

I think I get it now. PiXXiE's ThaiPop “ไม่ได้ก็ไม่เอา” (Whatever) was translated to MandoPop by 赵露思 (Zhao Lusi) with a slightly different meaning, and entitled as “You Are My Light”. Then PiXXiE covered Zhao's version.

Later, PiXXiE released a direct translation of the original ThaiPop lyrics into CPop, and entitled it as “Whatever”.

Basically, there are 4 versions:

Cool. Usually we see a cover of a cover of a cover. But PiXXiE's song has come full circle. The original artist covered a cover! Rare!

@asianpop @thaipop @mandopop @cpop

youronlyone , to cpop group
@youronlyone@c.im avatar

Wow, 's & EXO-M's Lay (张艺兴) is very protective of his girl group in . I also love the concept of the show, inviting big names from other countries, to help hone their local talents.

(You can watch “Show It All” legally via YouTube.)

@asianpop @cpop @mandopop

youronlyone , to Asia
@youronlyone@c.im avatar

If I were from , instead of using (which can also mean ), I'll push for . Noticed the play on words? “My” is the ISO two-letter ID for Malaysia; and also means “my” (mine) in English.

@asianpop

youronlyone , to asianpop group
@youronlyone@c.im avatar

The popular song “Take Me to Your Heart” (2004) by Michael Learns to Rock is actually an English cover of the 1993 Mandarin original entitled “吻别” (“Goodbye Kiss”) by Jacky Cheung.

https://open.spotify.com/track/1k0YFNylstvLBC3C5vPWP9?si=40ade09709ac454e

@cpop @cpop @mandopop @asianpop

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • supersentai
  • WatchParties
  • Rutgers
  • jeremy
  • Lexington
  • cragsand
  • mead
  • RetroGamingNetwork
  • loren
  • steinbach
  • xyz
  • PowerRangers
  • AnarchoCapitalism
  • kamenrider
  • Mordhau
  • WarhammerFantasy
  • itdept
  • AgeRegression
  • mauerstrassenwetten
  • MidnightClan
  • space_engine
  • learnviet
  • bjj
  • Teensy
  • khanate
  • electropalaeography
  • neondivide
  • fandic
  • All magazines